Translation of "herself killed" in Italian


How to use "herself killed" in sentences:

The first recipient, an officer's widow, herself killed a commissar famous for his cruelty.
La prima alla quale ho conferito un'onoreficenza, la vedova di un ufficiale, ha ucciso un crudele commissario.
To please you, that silly, stupid girl ran off and got herself killed!
Per compiacere lei, quella sciocca, stupida ragazza e' scappata e si e' uccisa!
The lady almost got herself killed.
Una donna c'è quasi rimasta secca.
She got herself killed just to get me.
Si è fatta uccidere solo per farmi incastrare.
My sister got herself killed in a car crash.
Mia sorella è morta in un incidente d'auto.
I mean, who wouldn't get herself killed doing that, huh?
Chi non verrebbe uccisa facendo cosi?
You don't know anything about this girl except she got herself killed.
Non sai niente di questa ragazza, eccetto che si e' fatta uccidere.
"Well, hey, somebody, see, now I'm gonna need to see some I.D. On account of you look just like that dead girl that got herself killed on that tropical cruise."
"Beh, ehi, qualcuno, vede, ora ho davvero bisogno di vedere un documento, considerato che lei assomiglia davvero tanto ad una ragazza che e' stata uccisa durante crociera tropicale"!
Either that or she's going to get herself killed.
O e' cosi' o sta per farsi uccidere.
The last time she knew, she almost got herself killed.
L'ultima volta ha rischiato di essere uccisa.
That girl you were crazy about... got herself killed.
Quella ragazza... Di cui eri pazzo. Si e' fatta uccidere.
Okay, then ask yourself, if we tell Liv the truth, do you think this new version of Liv is liable to do something that'll get herself killed?
Ok, allora chiediti questo. Se le dicessimo la verita', non pensi che questa versione di Liv sarebbe capace di fare qualcosa che finirebbe per farla uccidere?
If it wasn't for Weller, she would have gotten herself killed.
Se non fosse stato per Weller, ora sarebbe morta.
Chances are, she'd tell him and end up getting herself killed.
Lo dira' a lui e si fara' uccidere.
Now, if she finds out what really happened, that the vampires and witch hexes were involved, she will dig and dig and dig until she digs too deep and gets herself killed.
Ora, se scoprisse cosa e' realmente accaduto... Che erano coinvolti i vampiri e le maledizioni delle streghe, Si metterebbe a scavare, scavare e scavare fino ad arrivare troppo in fondo rischiando di essere uccisa.
Sharpie lady almost got herself killed.
La signora del pennarello e' viva per miracolo.
We gotta come up with something, or she's gonna get herself killed.
Dobbiamo inventarci qualcosa o si fara' ammazzare.
She nearly got herself killed by Captain Vane.
Si e' quasi fatta uccidere dal capitano Vane.
If she proceeds with this Spanish galleon business, attempting to steal treasure from one empire to finance a war against another, she will get herself killed.
Se portera' avanti l'affare del galeone spagnolo, tentando di rubare tesori a un impero per finanziare una guerra contro un altro, si fara' ammazzare.
Some young kid's got herself killed.
No, no. Una ragazza è stata uccisa.
A girl could get herself killed.
Una ragazza che si fa uccidere.
She practically got herself killed to prove a point today.
Oggi si è praticamente fatta uccidere per dimostrarti qualcosa.
She's gonna screw this whole thing up and get herself killed.
Mandera' tutto a puttane e si fara' uccidere.
I thought, "This idiot is going to get herself killed."
Ho pensato, "Quest'idiota si farà ammazzare." - Lo so.
Or when you bullied Charlie into getting herself killed?
O quando tu vittima di bullismo Charlie in farsi ammazzare?
but she would rather, of course, stay and fight, and I'd rather not sit back and watch her get herself killed.
E io voglio che lei lasci la citta', ma lei ovviamente preferisce restare e combattere. Ma io non restero' a guardare senza far nulla, mentre si fa uccidere.
She went out there, and probably got herself killed over some stupid cause she barely understood anyway.
È andata là fuori e probabilmente s'è fatta ammazzare per qualche... stupido ideale che, in ogni caso, comprendeva a malapena.
She keeps going this way, she's gonna get herself killed or thrown in jail and you're gonna be right there with her.
Se continua cosi', si fara' ammazzare. Oppure finira' in galera, e ci finirai anche tu.
She's gonna get herself killed if she keeps going this way.
Si fara' uccidere se continua a comportarsi cosi'.
The night that girl got herself killed!
La notte che quella ragazza e' stata uccisa!
What good will that do us if she gets herself killed?
E a cosa serve se si fa ammazzare?
2.388090133667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?